“我不知道你喜欢艺术。”
“我不喜欢。”卡列宁给予了否认,他们正站在一副《夜晚眠桥》的油画下。一切都在沉睡,唯有一个衣着破烂的母亲还醒着,柔和的哼唱着歌谣,哄着自己的孩子。
“我的工作需要我了解很多知识,交谈也是工作的一部分。”
安娜点点头,她喜欢一个人可以为工作而努力,尽管他对这方面从不感兴趣。
“她是一位好母亲,也许贫穷,但她把孩子照顾得很好。”安娜感叹道,眼角有一点点水光。
这世界上有的父母可能不那么负责,但总的来说,伟大的父母还是占了大多数。就如同她的母亲,她生下了她,却不曾好好地养育她。
那个时候,她还不到十二岁,母亲把她带到国外,却不太管她了。她需要为了赚取面包而活着,那段日子很艰难,稍不留意就是堕落。
支撑她的只有一句简单的话语,像她这样一无所有的人,就更要好好宝贝自己。生活的艰难不会让一个乐观的人毫无翻身之日,她一直这样坚信着,并且现在证明她是对的。
卡列宁看着自己的妻子,后者似乎因为某种不知名的情绪而有些伤感,但很快又变得充满希望起来。
到了嘴边的话语就被卡列宁轻轻地咽下去了。
“是的。”卡列宁回应道。蓝色的双眼也注视着画里的母子,但实际上,创造这幅画的人曾隐秘地向他说过,这是一场死亡。
“有钱的人不喜欢看见死亡,他们喜欢偶尔同情穷人,但他们厌恶又惧怕真正的死亡。”
那个古怪的画家把这幅画展示出来,只对他的好友说过。
卡列宁没有向自己的妻子说出实情,以往他这样做是为了保护自己的好友,而现在,是更为纯粹的理由。
有些事情他知道即可,若是他在乎的人心里装着光明,那他也不介意陪她一起去看着那个更好的世界。
“我有点太情绪化了。”安娜拿出手帕擦了擦眼睛,有些不好意思。
“那并不是什么糟糕的特质。一个人需要同情心和同理心,若不具备这一点才是可怕的。”卡列宁平静地说道。
“拥有良知的人也许会好心做错事,但不具有良知的人只会成为冷漠的暴徒。”
安娜看着卡列宁,然后微笑了起来。
“我以前遇到一些不太好的事情,不过现在我认为都是值得的。”
卡列宁看着自己的妻子,尔后缓缓开口。
“我亦有此想法。”
安娜挽着卡列宁的手臂,继续听他讲解别的画作,那声音平静,音调没有太大的起伏,他的讲解专业,却不会太过乏味。那高挺的鼻子像他的人一样正直。
安娜想起前几天她婉拒了德·马莱勒夫人举办的茶宴,而第二天,后者单独邀请她去香榭丽大道的咖啡厅坐坐。
在国王咖啡厅里,德·马莱勒夫人夸奖了卡列宁的理智与办事的严谨,毫不吝啬的在合乎礼仪的范围内称赞了卡列宁。
“您的丈夫是少有的聪明人,他十分杰出,未来是前途无量的。他需要参加更多的社交应酬,这对他的前途是很有帮助的。”
德·马莱勒夫人暗示安娜,不应该用她浅薄的小女儿心思去干扰一位聪明的政治官员。因为她发出过几次邀请,却被卡列宁委婉的拒绝了。之前从未有这种事情,所以德·马莱勒夫人自然认为是安娜说了什么,毕竟,女人之间的直觉总是最准确的。
安娜仔细地看着这位德·马莱勒夫人,她的金发非常迷人,一双眼睛多情又聪明。她身上拥有女人特有的妩媚,却又有多数女人缺乏的聪明和手段。
若只单纯地谈论德·马莱勒夫人这个女人,安娜也无可指责她。可这样聪明的女人唯独也有一个毛病,占有欲。
聪明的女人也意味着贪婪,不仅仅只是别人对她的美丽的渴求,还有她们自身对聪明者的渴望。只要她发现这么一个可以让她奉献的目标,所谓的,他们是来自同一个世界的,那这种聪明的女人也会变得愚蠢起来,飞蛾扑火一般,想要为了成就这个男人的成功而奉献一切。
毫无意外,若卡列宁是那种聪明的人,他就知道如何利用这份喜爱而让自己收获更多的资源。可卡列宁不是普通的男人,他是一种强者。
“我的丈夫是个固执的人,他不喜欢接过别人递来的苹果,他喜欢独自攀爬。我想,这世界上不会有人比我更了解他的。”安娜微笑着回答道。
她现在对这位德·马莱勒夫人一点嫉妒之心都没有了,甚至,她的美丽与聪明在她面前也悄然褪色了,原因无它,只是她明白了一件事。
“德·马莱勒夫人并不是真的爱着他。”
“她爱的无非是一个她自己想象出来的幻影,因为一点表象,她就认定了卡列宁会是她自以为是的那种样子。她现在爱他,崇拜他,无非是因为他的聪明、冷静和上位者的从容。”
“她把他当成那一个耽于r欲的男人,用美色与智慧g引他,却从未想过真的去了解他。这是一场狩猎,而德·马莱勒夫人只想要赢。”
安娜从那天的回忆中醒来,卡列宁已经全部讲解完了,他带她出去。
“我听说附近有一家很不错的餐厅,可以在露天阳台上用餐,外面的枫树林秋天的时候会变得很美。”
“但现在是冬天,而且用餐的实质应该是在于食物本身,安娜。”
“那有什么关系呢,我喜欢在美丽的景色下用餐。”安娜笑着说,挽着卡列宁的手臂。
“那就去吧。”卡列宁微微颔首,同意了这个突然兴起的提议。
安娜看向卡列宁的侧脸,从眉峰到眉梢,线条划过蓝色的眼睛,慢慢走向高挺的鼻梁,最后在浅粉色的嘴唇上安稳地收笔。
这样的脸,太冷静,五官突出不苟言笑的时候的确令人害怕。
出嫁之前,嫂子陶丽曾隐隐向她透露过,像卡列宁这样的人,太过正经严苛,同他相处,怕是会让人战战兢兢,就像生怕自己下一刻就会不小心犯错。
而安娜现在可以柔软地为自己的丈夫辩驳。
“尽管他不够风趣,为人有些过于理智,但他不是无心之人。恰恰相反,他的内心里有着最为细腻温软的情感,所以才能理解旁人的心思。这不应该是政治家的历练,早在他成为一名官僚之前,这种特质就已经深深地藏在他的心里。”
“一个为俄国,为工作而努力的男人不应该受到责备。而作为妻子,和平常人想必,我应该发掘出他更多的优点,而不是站在旁人角度,冷眼加入那种对他缺点的讨伐。”
她用一种柔和的眼神望向自己的丈夫,而后者在察觉到她的目光后,轻声辩驳:“安娜,别用这种打量孩子的眼神看着我,别忘记我们之中我才是更为年长的那一个。”